1月6日,全國翻譯專業資格(水準)考試2012年新春專家招待會暨第一屆網路征文頒獎儀式在京召開。圖為外文局常務副局長、局考試工作領導小組組長郭曉勇給獲獎者頒獎。中國網董德/攝
中國網1月6日訊(記者董德)1月6日,全國翻譯專業資格(水準)考試2012年新春專家招待會暨第一屆網路征文頒獎儀式在京召開。來自全國翻譯界的專家學者100余人歡聚一堂,共話新春佳節。
全國翻譯專業資格(水準)考試,是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的一項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水準)識別,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水準的評估與認定。
中國外文局常務副局長、局考試工作領導小組組長郭曉勇在招待會上發表致辭,他說,翻譯資格考試(CATTI)從推出至今一直穩步、快速地發展,從單次報考1600多人發展到現在單次超過兩萬人,年報考人數近4.5萬。據統計,截至目前翻譯資格考試累計報考人數近20萬人次。至2011年上半年,已有近2.2萬人次通過考試,獲得了二、三級翻譯資格證書。
郭曉勇介紹說,2011年翻譯資格考試工作取得了兩項突破性的進展:一是翻譯考試體系得以完善。上半年由人力資源社會保障部印發的《資深翻譯和一級翻譯專業資格(水準)評估辦法(試行)》完善并健全了翻譯人才評估制度和翻譯資格考試體系。二是全國翻譯工作會議時隔50多年再次提上議事日程。繼1955年時任文化部部長的沈雁冰同志主持召開首次“全國翻譯工作會議”后,2011年全國政協會議上,來自武漢的政協委員唐瑾提出提案,建議召開第二屆全國翻譯工作會議。
招待會上還舉行了第一屆全國翻譯專業資格(水準)考試“CATTI與我同行網路征文”大賽頒獎儀式。此次征文活動由全國翻譯專業資格(水準)考試辦公室和中國外文局翻譯專業資格考評中心聯合主辦,中國翻譯協會、中國網、外文出版社、中國外文局培訓中心、中國教育線上共同協辦。從2011年5月至12月歷時近7個月時間,參賽作品經網路公開評選和專家評審組評審,共評選出一等獎1名、二等獎2名、三等獎3名、優秀獎8名、紀念獎16名。
附:第一屆全國翻譯專業資格(水準)考試“CATTI與我同行網路征文”大賽獲獎作品名單(見第9頁)
附:第一屆全國翻譯專業資格(水準)考試“CATTI與我同行網路征文”大賽獲獎作品名單:
獎 項
標 題
作 者
一等獎
譯路同行譯趣橫生…
汪海源
二等獎
生命,因翻譯而精彩
舒建廣
追 夢
趙辰
三等獎
CATTI是一扇門
肖江野
翻譯考試教我的事
黃姍
翻譯資格考試(CATTI)與我同行
馮香
優秀獎
翻譯行業的規范化任重道遠
梁甫超
CATTI照進現實
滕飛
漫漫考證路,濃濃阿語情
陳靜
重復學習法助我考取二級翻譯資格證
張巖
初窺漢日翻譯
王俊
翻譯與我
王賀玲
翻譯道路永無止境
劉艷青
翻譯考試之一千條理由
劉心蓮